Mio padre mi ha lasciato un messaggio sulla segreteria telefonica del mio nuovo numero telefonico
Google Voice, dicendomi "Ciao, sono io, volevo vedere se funzionava. Ciao".
Traduzione scritta di Google Voice, arrivata via email e via sms: "Charles, all your over this is. Things are a lot. Tom"
(In inglese pero' funziona).
11 commenti:
le rondini volano basse
ehehehe...sara' per questo che lo hanno rilasciato solo negli USA :)
Pizza non ho capito.
Fabrizio, si', devono lavorare Sui software di riconoscimento locale. Ma se in Italia tanto non c'e' neanche la banda larga tra un po'
sicuro che e' un sw? Va beh essendo google e' sicuro sì :) Perche' vonage mi fa trascrivere le voice-mail da quelle che io immagino essere povere schiave laotiane nutrite a pane ed acqua. Il risultato cmq e' che le trascrizioni sono altrettanto esilaranti.
Effettivamente non avevo pensato all'opzione schiava. Magari e' cosi'...
Demonio... le comunicazioni in codice da Radio Londra.., eddai..
Pizzeria, mi sopravvaluti.
hu! come il gioco da piccoli "il telefono senza fili" dove, nel tempo di arrivare alla fine della fila di giocatori, la frase sussurrara alla velocità della luce veniva stravolta...e si rideva da matti...ah...bei tempi quelli, i tempi della beata ignoranza e dove i problemi erano "non trovo mai la figurina profumata al gelsomino!"
Forte, come quando uno chiede le informazioni per i treni al telefono, tipo, uno chiede la stazione di arrivo "talamone" e il computer capisce "caltagirone".il mio vicino ottantenne ci perde i pomeriggi (anche a comunicare i dati del gas!!!)
mari, che figurine erano quelle al gelsonino?
Elle, mi hai fatto troppo ridere.
erano nelle patatine san carlo, e c'era la serie floreale: erano tutte glitterate e bellissime, e si grattava la superficie del bouquet per scatenare la fragranza...lavanda, gelsomino, rosa, giacinto...nello stesso periodo c'erano i gioielli di plastica (glitterati...) e gli anelli mi stavano sempre larghi...sfigata...
Posta un commento